Beograd, 15. mart 2003. godine - Palatu federacije danas su posetile mnogobrojne delegacije država i međunarodnih organizacija koje su došle na sahranu predsednika Vlade Republike Srbije dr Zorana Đinđića. Delegacije susednih i drugih evropskih zemalja zastupljene su na najvišem nivou. Uz saučešće i oštre osude ubistva srpskog premijera, vlastima u Srbiji i Vladi Srbije upucena je jedinstvena podrška u nastavku sprovođenja politike i reformi koje je započeo premijer Đinđić.
JORGOS PAPANDREU, grčki ministar inostranih poslova i predsedavajući Saveta ministara Evropske unije: "U ime predsedništva EU, došao sam ovde da vam prenesem poruku da smo odlučni da Đinđićeva vizija postane realnost. Srbija i Crna Gora su deo naše porodice i ostaće deo EU, uprkos onima koji su ovim kukavičkim ubistvom pokušali da zaustave promene u zemlji". Papandreu je istakao da će EU podržati napore srpskog naroda i demokratske Vlade Srbije da i dalje idu putem kojim je zemlju poveo Đinđić. Papandreu je, takođe, preneo saučešće grčkog naroda, premijera i svih političkih partija Đinđićevoj porodici i srpskom narodu, i naglasio da je bio lični prijatelj sa ubijenim srpskim premijerom.
ROBIN KUK, poslanik britanskog parlamenta i bivši britanski ministar inostranih poslova: "Sa velikom žalošću sam došao u Beograd. Poznavao sam Đinđića godinama, posebno sam se divio njegovoj velikoj hrabrosti i njegovoj viziji Srbije kao moderne i demokratske zemlje. Umeo je da gradi mostove sa ostatkom Evrope i da dovede Srbiju u bliže odnose sa Evropom nego što bi bilo moguće sa bilo kojim drugim političarem". Uz izraze saučešća, on je izrazio nadu da će vlada u Srbiji prevazići nastalu situaciju, i istakao da će Velika Britanija nastaviti da podrzava reforme u Srbiji.
JOP ŠEFER, predsedavajući OEBS-a: "Šokiran sam brutalnim ubistvom premijera Srbije Zorana Đinđića, koji je bio simbol vladavine zakona i puta Srbije ka Evropi. Uveren sam da će Srbija slediti put kojim je krenula sa Đinđićem i da će demokratske institucije biti snažne da prevaziđu situaciju nastalu posle njegovog ubistva…"
MAURICIO MASARO, šef misije OEBS-a u SCG: "Ponovo izražavam najdublje saučešće porodici ubijenog premijera Zorana Đinđića i podršku Srbiji i srpskom narodu u reformama koje je on hrabro započeo…"
MIHAEL ŠTAJNER, šef UNMIK-a: "Nadam se da je demokratija u Srbiji dovoljno jaka da prevaziđe tešku situaciju nastalu posle ubistva premijera Zorana Đinđića. Došao sam u Beograd, jer je Đinđić bio moj lični prijatelj, ali i kao izaslanik generalnog sekretara UN Kofija Anana. Mislim da ljudi znaju da je njegovo zaveštanje da zaživi demokratija, jer je Srbiji mesto u Evropi."
PJER FERDINANDO KAZINO, predsednik parlamenta Italije: "Ovo je veliki gubitak za Evropu, jer je izgubljen veliki reformator, koji se zalagao za razvoj zemlje. U ovom trenutku, imamo obavezu da se i dalje zalažemo na jačanju osećanja prijateljstva i saradnje naše dve zemlje". On je istakao da terorizam i kriminal neće moći da prevagnu. "Moraćemo svi zajedno, sve evropske zemlje, zajednički da se borimo i da se izborimo u bici bez granica, kako nasilje ne bi dobilo građansko pravo". Kazino je ponovio izraze prijateljstva prema narodu Srbije i Crne Gore od cele Italije.
ANTON ROP, slovenački premijer: "Danas je tužan dan, jer odlazi evropski političar koji je imao viziju razvoja Srbije i Crne Gore i izabrao pravi put koji je vodio u Evropu i ka boljem životu svih ljudi u zemlji. Slovenačka vlada staće uz Srbiju koja će imati snage da nastavi u smeru kojim je pošao Đinđić, ka boljem životu i Evropi."
ADRIJAN NASTASE, predsednik rumunske vlade: "Metak ispaljen u srpskog premijera Zorana Đinđića bio je metak u budućnost celog regiona. U ovom delu Evrope svi smo pogođeni ovim ciničnim ubistvom…"
JOZEF DAJS, ministar inostranih poslova Švajcarske; "Izgubljen je jedan od ljudi koji su bili vođe demokratskog procesa u Srbiji". On je rekao da će Švajcarska nastaviti da sarađuje sa Srbijom i Crnom Gorom i pruža joj punu podršku u budućnosti.
ELIZABET REN, specijalni izaslanik finskog premijera: "Žalimo zbog užasnog ubistva premijera Srbije, jer je to novi korak nazad. Moja vlada i ja mislimo da je najbolji način za očuvanje uspomene na premijera Đinđića da se nastavi sa njegovim radom i naporima ka demokratiji, poštovanju ljudskih prava i borbi protiv organizovanog kriminala."
FATOS NANO, albanski premijer: "Izgubili smo prijatelja, velikog partnera u procesu izgradnje novog prijateljstva i partnerstva Albanije i državne zajednice Srbije i Crne Gore, kao i izgradnje novog Balkana."
IVICA RAČAN, hrvatski premijer: "Ovaj težak trenutak biće nadvladan. Hrvatska je uspostavila dobre odnose i saradnju sa vladom Zorana Đinđića zbog čega sam došao u Beograd da odam poslednju počast ubijenom premijeru."
BRANKO CRVENKOVSKI, makedonski premijer: "Makedonija je spremna da pomogne Srbiji da nastavi putem demokratskih reformi, mira i stabilnosti u zemlji i regionu jugoistočne Evrope. Izražavamo saučešće i solidarnost sa Srbijom zbog prerane i nasilne smrti velikog čoveka, premijera Zorana Đinđića."
MIRKO ŠAROVIĆ, predsedavajući Predsedništva Bosne i Hercegovine: "Ovo je prilika da najviša delegacija BiH oda počast čoveku koji je obeležio jedno vreme u Srbiji". Šarović je izjavio je da je tu zemlju potresla vest o ubistvu srpskog premijera Zorana Đinđića, ali je izrazio uverenje da taj čin neće zaustaviti reforme i demokratski proces u Srbiji i Crnoj Gori, kao i da neće uticati na dobre odnose između dve zemlje.
MLADEN IVANIĆ, ministar inostranih poslova BiH: "Proteklih godinu dana Đinđić je učinio mnogo na povezivanju BiH, posebno RS sa Srbijom i Crnom Gorom, naročito na ekonomskom polju. Ovaj tragičan događaj je opomena za sve nas u regionu na dominaciju organizovanog kriminala i potrebu da se protiv tog zla borimo". On je izrazio nadu da će sve političke strukture Srbije i Crne Gore biti sposobne da obezbede dalji demokratski razvoj za koji je veliki lični doprinos dao Đinđić.
DRAGAN ČAVIĆ, Predsednik Republike Srpske: "Đinđić je bio sinonim nove Srbije. Ovaj stravičan događaj je pokušaj ubistva Srbije po ko zna koji put". Čavić je izrazio uverenje da će srpske vlasti već od sutra nastaviti put kojim je Srbiju poveo Đinđić.
Spisak stranih delegacija koje su prisustvovale sahrani premijera Srbije dr Zorana Đinđića.